Korean ECM: Semantic and Pragmatic Factors
نویسنده
چکیده
In this way it resembles the English ECM construction. But as we’ll see, there are some important differences. To start with, the embedded clause is finite, and shows agreement. Also, the embedded clause has the complementizer -ko, so in GB terms we would say it is a CP rather than an IP. We’ll see other differences later. Today we will be defending the view that the Korean ECM construction is actually a so-called ‘null operator’ construction, comparable to the English toughconstruction. An analysis of this kind was proposed by Jae-Gyun Song in his 1994 dissertation; also Ki-Sun Hong made a similar proposal. First I will summarize Song’s main arguments, which are of a syntactic nature, and make some related comments. Then we will add to that our observation that the ECM construction resembles certain null operator constructions semantically as well, in that the embedded proposition cannot denote a specific event. Instead it receives a generic or stative interpretation.
منابع مشابه
Motivation, amount of interaction, length of residence, and ESL learners’ pragmatic competence
This study examined how motivation for learning English, the amount of contact with English, and length of residence in the target language area affects Korean graduate students’ English pragmatic skills. The study attempted to account for differential pragmatic development among 50 graduate-level Korean students in relation to individual factors mentioned above. The data were...
متن کاملEvent - Structure and the Internally - Headed Relative Clause Construction in Korean and Japanese September 2004
This dissertation investigates how syntactic, semantic, and pragmatic factors interact to produce the Internally-Headed Relative Clause (IHRC) construction in Korean and Japanese.
متن کاملCross-Cultural Differences and Pragmatic Transfer in English and Persian Refusals
This study aimed to examine cross-cultural differences in performing refusal of requests between Persian native speakers (PNSs) and English native speakers (ENSs) in terms of the frequency of the semantic formulas. Also examined in this study was whether Persian EFL learners would transfer their L1 refusal patterns into the L2, and if there would be a relation between their proficiency level an...
متن کاملEarly lexical development in English- and Korean-speaking children: language-general and language-specific patterns.
The present study examined the composition of the early productive vocabulary of eight Korean- and eight English-learning children and the morpho-syntactic, semantic, and pragmatic characteristics of their caregivers' input in order to determine parallels between caregiver input and early lexical development. Vocabulary acquisition was followed using maternal diary and checklists for the Korean...
متن کاملCross–linguistic Comparison of Refusal Speech Act: Evidence from Trilingual EFL Learners in English, Farsi, and Kurdish
To date, little research on pragmatic transfer has considered a multilingual situation where there is an interaction among three different languages spoken by one person. Of interest was whether pragmatic transfer of refusals among three languages spoken by the same person occurs from L1 and L2 to L3, L1 to L2 and then to L3 or from L1 and L1 (if there are more than one L1) to L2. This study ai...
متن کامل